Souvenir d’Italie
Sunday, 14 October 2007
На ваше счастье, дорогие читатели, я владею и французским языком тоже. В некоторых местах приходитcя и английский расчехлять. Но каковы интеллектуальные глубины текста…
Souvenir d’Italie
(Ricchi e Poveri)
| Oh cherie cherie un’estate cosi e un souvenir souvenir d’Italie. solo perche ti ricordi di me, oh cherie cherie una notte cosi vuoi che non sia “Made in Italy”? E tu cherie devi dirmi di si. Oh cherie cherie! Dam dam dammi soltanto una musica, dam dam dammi l’amore, dam dam dammi una notte da favola dam dam dammi l’amore dim dim dimmi che canti questo souvenir d’Italie. Oh cherie cherie, e un amore cosi amore si “Made in Italy”. Che vuoi sia se domani vai via questo mare blu ed un cielo cosi sara il tuo souvenir d’Italie ti aspetto qui souvenir d’Italie. |
О, милая, милая, такое лето - это воспоминание воспоминание об Италии. Только потому, что ты помнишь обо мне, о, милая, милая разве такая ночь может быть не в Италии? И ты, милая, должна сказать мне “да”. О, милая, милая! Дай, дай, дай мне только музыку! Дай, дай, дай мне любовь! Дай, дай, дай мне волшебную ночь Дай, дай, дай мне любовь! Пообещай мне, что споешь это воспоминание об Италии! О, милая милая! Такая любовь, такая итальянская любовь! И ничего, что завтра уедешь Это синее море и это небо будут твоими воспоминаниями об Италии. Жду тебя здесь, воспоминания об Италии. |