Annie Hawes про молодежь
Thursday, 22 November 2007
Продолжение предыдущего отрывка. Мы остановились на том, что, по мнению жителей Сан Пьетро, все завсегдатаи Английского паба - наркоманы. Иначе зачем они ходят в этот паб?.. В этом кусочке Энни Хоз пытается понять, в чем, собственно, дело.
Странно. Ничего особенного в этом пабе не происходит, однако по каким-то загадочным причинам его очень любят наши друзья из Диано Марина, которые, если верить жителям Сан Пьетро, вот-вот попадут в зависимость от наркотиков. По-моему, этот паб - неприятное место. Нам, иностранцам, нравится совершенно другое заведение: обычный итальянский бар на площади, где все на виду. Мы с сестрой всячески пытаемся затащить туда нашу подругу Катерину и ее дианомаринскую компанию, но они ожесточенно сопротивляются. Почему они предпочитают сидеть в тёмном, душном, мрачном пабе, где двери плотно закрыты, и всего одно окно, да и то закрыто мутными желтыми панелями, через которые ничего не видно? Почему бы нам не посидеть на симпатичной террасе, обдуваемой вечерним ветерком?
В итоге нам удается переспорить Катерину и ее друзей. Затащив всю компанию на террасу бара Маработто, расположенного в самом центре, мы наконец понимаем, в чем наша ошибка. Пока мы выпиваем, мимо нас проходят как минимум три близких родственника 26-летнего Альберто. Последней появляется его родная мать. И он должен каждому дать подробные объяснения: как получилось, что он здесь оказался один, без Анны, его невесты?..
Я выпиваю с друзьями, - огрызается он. Разве мама не знает, что теперь друзья бывают не только мужского, но и женского пола? Почему она не оставит его в покое?
Мама оскроблена и ранена в самое сердце. Она уходит, но напоследок спрашивает его: что подумает мама Анны, когда узнает?..
А кто ей скажет?! Не пора ли вам всем перестать совать нос в чужие дела! - из последних сил кричит ей вслед Альберто. Через несколько минут добропорядочный итальянский сын уже корчится в муках совести и убегает домой, чтобы попросить у мамы прощения и всё уладить.
Друзья говорят, что мы виноваты в этом происшествии. Конечно, нам кажется, что итальянские традиции - это очень круто: нам нравятся открытые площади, бары, где все на виду, праздники, где веселятся разные поколения. Но мы, иностранцы, находимся вне всего этого: в случае чего нас общественное порицание не коснётся. А наши итальянские друзья в таких местах отчетливо ощущают, как на них давит груз ответственности: стоит сделать что-нибудь не так, и твое поведение тут же заметят и обсудят. Если же ты доставишь родителям слишком много неприятностей, тебя накажут: пообещают, что земля и “растения” (то есть оливковые деревья) достанутся не тебе, а сестрам.
Правда, современного человека такое развитие событий не очень пугает.
No. 1 — 1/11/2009 в 12:34
[...] книгу “Extra Virgin” Annie Hawes про кофе Annie Hawes про наркоманов Annie Hawes про молодежь Annie Hawes про полицию Купить Annie Hawes, Extra Virgin на [...]