Как выйти замуж за итальянца. Инструкция. Часть 1.
Saturday, 8 December 2007
Краткое содержание: известная брачная аферистка раскрывает секреты своего головокружительного успеха. В первой части опуса она проливает свет на важнейшую проблему, с которой сталкивается каждая женщина, желающая выйти замуж за итальянца: а как с ним, собстенно, познакомиться?..
Маленькое уточнение, сиречь disclaimer: я не люблю говорить о том, чего не знаю. Поэтому здесь речь пойдет исключительно о моем личном опыте. Я расскажу вам во всех подробностях, как выйти замуж за моего мужа.
Но сначала - о том, как с ним познакомиться.
В этот день два года назад, 8 декабря 2005 года, было довольно холодно. На дворе стоял четверг. Птицы не пели, улетев далеко на юг. Я сидела в Москве, на стуле, на работе, и тосковала. Накануне я ходила в Консерваторию, где давала концерт моя первая любовь. Или давал? Так или иначе, я думала о том, что поезд ушел, мне уже 35, а за окном серая слякоть, а работать надо, а счастья нет. В таком духе.
И тут в почтовый ящик с глухим стуком упало письмо. Бумага цвета пожухлого цикламена; адрес, выписанный готическими буквами; едва слышный запах горькой сосновой смолы, проникший в мои чувствительные ноздри, как только я вскрыла конверт специально предназначенным для этой цели костяным ножом, на истёртой рукоятке которого мрачно плясали загадочные фигуры (подарок растлившего меня в младенчестве двоюродного дяди, известного исследователя Африки)… Ничего этого, к сожалению, не было.
Потому что письмо было электронным, и вообще это было не письмо, а извещение. Вот как оно выглядело:
Hi parf,
You have received a private message from ManDVA titled:
’sdrastvuy!’View it here: http://www.last.fm/inbox/pm.php
Таких извещений я получаю если и не миллион сто тыщ, но довольно много, будучи зарегистрирована на миллионе ста тыщах сайтов и форумов. В 99% случаев я их просто стираю. В этот раз я почему-то не поленилась пойти на last.fm и прочитать, что же мне пишет пользователь со странным и неблагозвучным на русский слух ником “Мандва”.
Само письмо (именно его я позже называла “письмом счастья“) было очень коротким:
sdrastvuy!
Vy gavarite pa angliyskiy?
I like your choice of music!
И тут у меня была возможность остановиться. Не дать своей судьбе повернуться на каблуках и шоркнуть юбкой. Зачем я решила ему ответить? Что мне за дело до того, что думает неизвестный человек без фотографии о том, какую я слушаю музыку? Заглянув в его музыкальный список, я нашла очень мало совпадений с моим. Это утвердило меня в мысли, что “Мандва” просто очередной задрот, которому нравятся пухлые голубоглазые блондинки (моя-то фотография там висела). Скорее всего, нерадивый студент, изучающий русский язык.
Тем не менее, я ему ответила - так же коротко, что по-английски я говорю, а его музыка тоже ничего.
В конце я на секунду запнулась, и до сих пор хорошо помню эту секунду. Я засомневалась, добавлять ли что-нибудь ещё, и неожиданно для себя самой добавила: “Where are you from?”
Эта последняя фраза и решила всё дело. Не напиши я её, ничего бы не было - он бы почувствовал, что я просто ответила вежливо, а общаться не хочу, и больше не стал бы мне писать.
А так - получилось, что я дала ему шанс. И он уцепился за эту фразу, ответил уже подлиннее, что хотя он итальянец, но уже много лет живет в Англии, недалеко от Лондона, и у них стоит такая-то погода, а какая погода стоит в Москве? Накануне он смотрел новости по телевизору, показывали русского миллионера Бориса Березовского, и он сам не знает почему, но этот русский ему совершенно не понравился, зато там немного показали и Москву, и в ней было много снега, и совсем не было солнца, и люди на улицах практически не улыбались, а почему?
Пришлось ответить и на это.
Так мы стали переписываться.
No. 1 — 8/12/2007 в 9:30
суперинтересно!!
No. 2 — 8/12/2007 в 18:52
дальше давай. не томи
No. 3 — 11/12/2007 в 17:27
хорошо-то как!
а что с переездом и работой Б.?
пока на месте?
No. 4 — 11/12/2007 в 17:37
Kusia: пока ни работы, ни переезда, то есть, переезжать мы особенно никуда и не намерены, а работу, на мой взгляд, можно слегка отложить и съездит наконец в свадебное путешествие. Которое тоже откладывается, потому что мне надо срочно прописаться и получить права. Едем в Рим на рождество, но это из чувства долга (к мамме) и за путешествие не считается!
No. 5 — 19/12/2007 в 9:51
[...] Начало - здесь. [...]
No. 6 — 23/12/2007 в 9:58
[...] Часть 1. Часть 2. [...]
No. 7 — 1/1/2008 в 18:23
[...] популярное в декабре Как выйти замуж за итальянца, часть 1. Annie Hawes: правила поведения в итальянском ресторане. Как [...]
No. 8 — 25/1/2008 в 8:36
[...] Часть 1. Инструкция. Часть 2. Рождественская сказка. Часть 3. Версия итальянца. Часть 4. Триллер. [...]
No. 9 — 21/3/2008 в 8:10
[...] Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5 [...]
No. 10 — 2/4/2008 в 8:04
[...] Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5 Часть 6 [...]
No. 11 — 23/4/2008 в 7:51
[...] высокохудожественное описание душевных мук героини. Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5 Часть 6 Часть [...]
No. 12 — 28/5/2008 в 8:11
[...] Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5 Часть 6 Часть 7 Часть 8 Мы оба страшно нервничали, даже сильнее, чем перед первой встречей. Я корила себя за опрометчивость. В деревню!.. С малознакомым мужчиной!.. Что я там буду делать?.. Что, если он начнет ко мне приставать?.. А что, если НЕ начнёт?.. Еще неизвестно, что хуже. Эти и многие другие вопросы терзали мой бедный мозг. [...]